Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Widget HTML #1

Kempelan Motivasi Basa Sunda

Kempelan Motivasi Basa Sunda


Kalimah bijak atanapi kalimat motivasi sunda anu mangrupi nasihat ti karuhun urang, anu kedah di guar deui ma'na na anu kalintang jerona ku urang salaku anak incuna, sangkan tiasa ngalaksanakeun naon-naon anu dinasehatkeun ku kolot urang sarerea. Ngan kaduhung sagede gunung urang salaku anak incuna sok ngaluli-luli bahasa kolot tur ngarasa aneh mun di bere nasehat-nasehat ku bahasa kolot urang malih mah sok aya ti barudak urang nu nyebat katro lah norak lah, kampungan lah, ceuk barudak ayeuna.



Padahal lamun mah di kaji deui makna tur di alih basakeun ka bahasa kiwari tinangtu papatah kolot teh bakal kapendak kacida jerona dina makna tur gaya basa na. dina postingan iyeu pribados bade ngemutan tur ngaguar deui naon naon anu parantos di nasehatkeun ku para karuhun urang sarta di alih basakeun atanapi di tarjamahkeun kanu bahasa barudak kiwari sangkan apal kana eusi tur maknana.

Mangga ka sadayana palawargi ieu seratan anu mangrupi kempelan motivasi di aos, dileunyeupan tur di laksanakeun tangtosna ieu Kempelan Motivasi Basa Sunda sareng hartosna, mudah-mudahan janten pangdorong kasumangetan :
  • Nu lain kudu dilainkeun nu enya kudu dienyakeun. artinya : jangan berbohong
  • Kudu paheuyeuk- heuyeuk leungeun paantay-antay tangan . artinya : harus saling bekerjasama satu sama yang lainnya
  • Ulah taluk pedah jauh tong hoream pedah anggang jauh kudu dijugjug anggang kudu diteang. artinya : maju terus pantang mundur
  • Ka cai jadi saleuwi kadarat jadi salogak. artinya : Kompak dalam bekerja
  • Sacangreud pageuh sagolek pangkek. artinya : Tepat janji, komitment yang kuat
  • Ulah lunca linci luncat mulang udar tina tali gadang, omat ulah lali tina purwadaksina. artinya : Integritas harus mengikuti etika yang ada
  • Nyaur kudu diukur nyabda kudu di unggang. artinya : berbicara harus tepat dan jelas, bermakna tidak asal bicara
  • Ngeduk cikur kedah mihatur nyokel jahe kedah micarek. artinya : Tidak boleh korupsi, maling, nilep, kalo mo ngambil sesuatu harus seijin yg punya).
  • Kudu hade gogod hade tagog. artinya : harus punya gaya yg oke dan harus consitent dengan perilakunya
  • Kudu silih asih, silih asah jeung silih asuh. artinya : harus saling mencintai, memberi nasihat dan mengayomi
  • Pondok jodo panjang baraya. artinya : walau bukan jodo kita tetap persaudaraan harus tetap dijaga
  • Ulah ngaliarkeun taleus ateul. artinya : jangan menyebarkan isu tidak benar, memfitnah, dan lain sebagainya
  • Bengkung ngariung bongok ngaronyok. artinya : harus berkerja tim dan solid dalam hal menghadapi kesulitan, harus di pecahkan bersama
  • Bobot pangayun timbang taraju. artinya : semua yang dilakukan harus penuh pertimbangan, logis, dlsb
  • Lain palid ku cikiih lain datang ku cileuncang. artinya : kudu ada tujuan yg jelas sebelum melangkah
  • Kudu nepi memeh indit. artinya : harus tiba sebelum berangkat, make sure semuanya di persiapan dulu
  • Taraje nangeuh dulang pinande. artinya : setiap tugas harus dilaksanakan dengan baik dan benar
  • Ulah pagiri- giri calik, pagirang- girang tampian. artinya : jangan berebut kekuasaan
  • Ulah ngukur baju sasereg awak. artinya : Objektivitas, jangan melihat dari hanya kaca mata sendiri
  • Ulah nyaliksik ku buuk leutik. artinya : jangan memperalat yang lemah/ rakyat jelata
  • Ulah keok memeh dipacok. artinya : Ksatria, jangan mundur sebelum berupaya keras
  • Kudu bisa kabulu kabale. artinya : kemana aja harus bisa menyesuaikan diri
  • Mun teu ngopek moal nyapek, mun teu ngakal moal ngakeul, mun teu ngarah moal ngarih. artinya : segalanya harus pakai akal dan harus terus di ulik, di teliti, kalo sudah diteliti dan dijadikan sesuatu yang bermanfaat untuk kehidupan
  • Cai karacak ninggang batu laun laun jadi dekok. artinya : semangat pantang mundur
  • Neangan luang tipapada urang. artinya : Belajar mencari pengetahuan dari pengalaman orang lain.
Tah eta kempelan paribasa atanapi babasan mangrupi papatah kolot anu kedah diemut sangkan tiasa janten motivasi pangjurung laku mayunan kahirupan sareng kahuripan di dunia ieu.

Posting Komentar untuk "Kempelan Motivasi Basa Sunda"